Taiyou ga Mata Kagayaku Toki When the Sun Shines Again
Tegami ga todoitara fuu o kirazu ni Sotto shimatte oite toki ga tateba Boku no ima no kimochi kitto wakaru hazu sa Saisho de saigo no onegai
Yasashiku nareru hodo tsuyoku mo nakute Hitamuki ni oroka ni dakishime atta ne Tasogare semaru koro koko o saru senaka ni Tooku no mado kara yuuki no ya o iru yo
Soto wa ame ga mada yamazu ni Nureteru hitobito to machi ga soredemo taiyou shinjiteru Furui merodi nijimu shirueddo Yawa na ikizama ja totemo e ni wa naranai ne
Maakyuro nutta ato no shimiru kanji Sonna natsukashisa ni afureta hibi Demo furimukanaide kimi ga kimeta michi wa Kimi shika shiranai yoake ni tsuzuiteru
Wasurenaide wasurete kure Ima mo kimi e no omoi wa arashi ga sakamaku yoru no umi Musebi naite mura wa nareta Samayou futari no shirohe wa "kibou" no ni-monji sa
Ai suru hito ni wa itsumo terete ienai kedo Hontou wa dare mo ga tsutaetai kokoro no koe yo ima koso todoke
Soto wa ame ga mada yamazu ni Nureteru hitobito to machi ga soredemo taiyou shinjiteru Furui merodi nijimu shirueddo Yawa na ikizama ja totemo e ni wa naranai ne
Wasurenaide wasurete kure Ima mo kimi e no omoi wa arashi ga sakamaku yoru no umi Musebi naite mura wa nareta Samayou futari no shirohe wa "kibou" no ni-monji sa
ENGLISH
So that my letter will make it, the wind carries it on Softly delivering it at the right time My present feelings should absolutely understand I hope that it's the end of this beginning
It will come about gently, strongly, and then disappear Earnestly, foolishly, holding tightly as it meets When dusk is drawing near, I leave this place Far away, an arrow of courage fires from an open window
Outside, the rain still doesn't stop The people and the town get wet, but nevertheless, they feel the sun The shreds of an old melody spread And nightly talks live on, not having become just a picture
A mercurochrome painting has a piercing meaning Of familiarity overflowed from many days ago But don't turn around, you chose your path Knowing nothing of the pain in the dawn
Always forgetting, forgetting Now the thoughts come to you, a storm with surging waters in a night sea Choking and crying, usually familiar with this unevenness A wandering pair contains the hope of two
You can give love to a person and never say you feel awkward It's true that everyone wants to convey their heart's voice
Outside, the rain still doesn't stop The people and the town get wet, but nevertheless, they feel the sun The shreds of an old melody spread And nightly talks live on, not having become just a picture
Always forgetting, forgetting Now the thoughts come to you, a storm with surging waters in a night sea Choking and crying, usually familiar with this unevenness A wandering pair contains the hope of two
|